From Khalil Gibran to JFK and to MGR – விருந்தினர் பதிவு : காலீல்முதல் வாலிவரை

Hi Friends

My guest -blog # 3 on Naalu Vari Note (நாலு வரி நோட்டு) was published a fortnight ago.

The blog is written in Tamil Language relating to four-lined lyric for a Tamil movie.

 Here is an English blurb of my Tamil post:

“And so my fellow Americans!

Ask not what your country can do for you;

Ask what you can for your country.”

 Many of us have heard the above political prose delivered by John F Kennedy (JFK), the President of the United States of America. JFK delivered these lines in his Inaugural address to the Congress on the 20th of January 1961.

Photo portrait of John F. Kennedy, President o...

 JFK – photo credit: Google images

Ever since this quote has been echoed in every corner of the globe and have repeated again and again mostly by the politicians. The famous lines are still popular even today after fifty-two years!

The inaugural address of JFK (4.00 – 4.30 seconds)

The origin of the lines

The world always associated/associates the viewpoint  with JFK only. Did JFK really write those 30 seconds ideology?  Has he borrowed it from someone else? 

Generally, political leaders employ script-writers to pen their messages. Theodore C. Sorenson (TCS) was appointed as JFK’s script writer. Half the world never  heard of Sorenson either.

So where did JFK – TCS borrowed the school of thought?

Some may argue that it was the influence of JFK’s school teacher.

But the evidence leans towards Khalil Gibran (1813 – 1931).  Khalil Gibran was born in modern day Lebanon and migrated to United States as a youngster. The literary writer Gibran was well versed in Arabic and English Languages. He was well known for  his artistic talents. His literary works were popular among the Arabic and English-speaking world.  JFK believed to be a fan of  Khalil Gibran.

 In 1925, Gibran wrote a literature titled “The New Frontier”.  (


Khalil Gibran (1813 – 1931) photo credit: Google images

In The New frontier he aimed at the then political scene of the Middle Eastern countries:

 “Come and tell me who and what are you.

Are you a politician asking what your country can do for you?

Or a zealous one asking what you can do for your country?

If you are the first, then you are a parasite; is the second,

Then you are an oasis in a desert.”

 Now you could figure out the connection.

Tragically  the world lost JFK to  a gunshot. JFK’s epitaph carries the above prose in the Arlington cemetery.


MGR (South Indian Cinema)

The same lines, what JFK uttered were used in a Tamil cinema song. The lyricist Vaali penned it for M. G. Ramachandran (MGR).  The Sri Lankan born (then Ceylon) MGR migrated to India during his young age and in later years became an actor.

MGR systematically used the silver screen as his political pedestal. His movies, specially the songs in his films carried the sentiments of a common man. His movies struck a chord with the average citizen and attracted the public towards him. 

The actor-producer & Director eventually became the Chief Minister of the State of Tamil Nadu (South India) in 1977. He was the first actor, elected  to govern in India and he may well the first male actor turned statesman to govern a state or country. The American actor Ronald Reagan became the President of USA four years after MGR came to power. MGR served  three terms in the Office.

 The Tamil song was written in 1972 for the movie “Naan Yen Piranthaen”(Why was I born?)

First line of the song started with the movie-title and the late T.M.Soundrarajan rendered his voice to the music of Shankar Ganesh.

 For those who could read Tamil, below is the link for your perusal.

விருந்தினர் பதிவு : காலீல்முதல் வாலிவரை.



RIP  T. M Soundararajan. A playback legend who has sung more than 10,000 songs for the Tamil fans. Will be remembered forever and not be forgotten.

நாலு வரி நோட்டு

நேற்றோடு (25-மே-2013) ஒரு வீணையின் நரம்பு அறுந்தது!
ஒரு புல்லாங்குழலின் இசைத்துளைகள் மூச்சு விட மறந்தன!
மேளம் ஒன்று தாளங்களை எல்லாம் மறந்து பாளமானது!
தமிழ்நாட்டின் பிதாமக இசைக்குயில் ஒன்றின் குரல் நின்று போனது!

ம்ம்ம். ஆர்மோனியத்தின் காற்றுப் பைகளுக்கும் மூச்சுத்திணறல் வருமென்று யாருக்குத் தெரியும்!

ஆம். ஏழிசை வேந்தர் டி.எம்.சௌந்தரராஜன் இன்று நம்மோடு இல்லை. அவர் வணங்கிப் பாடிய தமிழ்க்கடவுள் முருகப் பெருமான் திருவடியில் அவர் ஆன்மா அமைதியை அடைந்திருக்கும்.

ஆனால் அவர் குரலால் உயிர் பெற்ற பாடல்கள் நம்மோடு இன்றும் ஊடாடிக் கொண்டு இருக்கின்றன.

அவர் பாடிய சில பாடல்களைக் கொஞ்சமேனும் நினைத்துப் பார்ப்பதே நாம் அவருக்குச் செய்யும் சிறப்பான அஞ்சலியாகும்.

எத்தனையோ கவிஞர்கள் எழுதிய பாடல்களை அவர் உணர்வுப்பூர்வமாக பாடியுள்ளார். அவையெல்லாம் திரைப்படப் பாத்திரங்களுக்குப் பொருத்தமான பாடல்கள். ஆனாலும் சில கவிஞர்கள் எழுதிய பாடல் வரிகள் அவருக்குப் பொருத்தமாக இருக்கும். அப்படியான சில பாடல்களை இந்தப் பதிவில் பார்க்கலாம்.

பாட்டும் நானே பாவமும் நானே” என்ற கா.மு.ஷெரீப்பின் வரிகளைப் பாடச் சிறந்த பாடகர் வேறு யாராக இருக்க முடியும்?! திருவிளையாடல் திரைப்படத்தில் மதுரையின் தலைவன் சொக்கநாதனுக்கு மதுரை தந்த சௌந்தரராஜன் பாடியது மிகப் பொருத்தம்.

அந்தப் பாடலின் அடுத்தடுத்து வரும் இன்னொரு வரியும் மிகப் பொருத்தம். “அசையும் பொருளில் இசையும் நானே”. உண்மைதான். திரையில் அசையும் பொருளில் (நடிகர்களின் பிம்பம்) இசையாக இருந்தது…

View original post 395 more words

விருந்தினர் பதிவு : விகடகவியும் மாலை மாற்றும்

Hi my non Tamil speaking friends!

This is my second guest-blog on ‘4 vari note” நாலு வரி நோட்டு ( short blurb of four lines from  a Tamil cinema songs in relation to Tamil grammar

, literature etc).

My blog  is covering  court jesters/ buffoons and  palindromes and associated poetry in Tamil language.

Do you know the oldest palindrome word square was found in the ashes of Pompey, Italy in 79  AD ?

To read in Tamil click :விருந்தினர் பதிவு : விகடகவியும் மாலை மாற்றும்.


English: Palindrome in DNA structure. A: Palin...

English: Palindrome in DNA structure. A: Palindrome B: Loop C: Stem (Photo credit: Wikipedia)


Jester (Photo credit: *Tom*)

விருந்தினர் பதிவு : கண்ணதாசனின் அந்தாதி

Distribution of Tamil speakers in South India ...

Hi Viewers

Below is my fist post in Tamil Language, my mother tongue. The alphabets of Tamil would look like curly scribbles for  a  non Tamil reader. Tamil Language is  one of the oldest language spoken in South India, North & East Sri Lanka, Malaysia and Singapore.

The opening song in the Oscar-winning movie  “The life of Pi” is in Tamil and part of the dialogue is also taken in Tamil.


Cover of "Life of Pi"

Cover of Life of Pi

The post below describes  two lyrics from a  South Indian Tamil movie and discussing the grammar behind it.

விருந்தினர் பதிவு :கண்ணதாசனின் அந்தாதி.